Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

cause to grow

  • 1 προσπεφυκότ'

    προσπεφῡκότα, προσφύω
    cause to grow to: perf part act neut nom /voc /acc pl
    προσπεφῡκότα, προσφύω
    cause to grow to: perf part act masc acc sg
    προσπεφῡκότι, προσφύω
    cause to grow to: perf part act masc /neut dat sg
    προσπεφῡκότε, προσφύω
    cause to grow to: perf part act masc /neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > προσπεφυκότ'

  • 2 αὐξάνω

    αὐξάνω/αὔξω (both forms as early as Pindar with the shorter predominating, as usu. in the earlier lit.; later the longer form becomes more freq. [e.g., Just., D. 88, 2] and the shorter one [Epict.; Heraclit. Stoic. p. 2, 7; 78, 12; Hierocles the Stoic—II A.D.—in BKT IV pap 9780 col. 6, 16 p. 28f; SIG index; OGI 51, 12; 56, 9 and 22; POxy 1450, 3; 21; 4 Macc 13:22; OdeSol 11:19; *TestZeb 1:3; TestJos 19:4, based on the Armenian version, as rendered by Charles; GrBar; ParJer 9:16; EpArist 208; Philo, Aet. M. 71; Jos., Ant. 1, 61; 4, 59; Ar. 6, 3; Mel., Fgm. 8b, 8] becomes rare; both in the same sentence Aëtius 132, 13 αὐξανομένου τ. πάθους αὔξει κ. τὰ συμπτώματα) B-D-F §101; W-S. §15; Meisterhans3-Schw. 176; Mayser 465. Impf. ηὔξανον; fut. αὐξήσω and αὐξανῶ Gen 48:4; Lev 26:9; 1 aor. ηὔξησα. Pass.: fut. αὐξηθήσομαι LXX, En 5:9; aor. ηὐξήθην.
    to cause to become greater in extent, size, state, or quality, grow someth., cause to grow, increase trans. (Pind., Hdt., Pla. et al.; ins, pap, LXX; Jos., Ant. 2, 205 [Nägeli 35]) the fruits of righteousness 2 Cor 9:10. Abs. 1 Cor 3:6f=God made it grow; Hv 1, 1, 6; 3, 4, 1.
    to become greater, grow, increase intr.
    pass. used actively (Hes., Hdt.+; LXX; En oft.; on GrBar s. under b; Jos., Ant. 18, 129, Vi. 193; Ar. 6:3; Mel., HE 4, 26, 7; Did., Gen. 190, 25). Of humans and plants: the human race 1 Cl 33:6; B 6:12, 18 (Gen 1:28); children (Hdt. 5, 92, 5; Gen 21:8; 25; 27) 1 Pt 2:2; plants (Ps.-Phocyl. 38) Mt 13:32; Mk 4:8; καρπὸς αὐξανόμενος ibid. v.l. (Diosc., Mat. Med. 2, 199 add. πρὸ τοῦ τὸν καρπὸν αὐξηθῆναι).—Of nonphysical entities (Pind., N. 8, 40 αὔξεται δʼ ἀρετά = ἀρετή grows; Did., Gen. 119, 8 [of the soul]) the gospel Col 1:6; faith 2 Cor 10:15; knowledge Col 1:10; unrighteousness D 16:4. Cp. Lk 22:28 D.
    The use of the act. in the same intr. sense belongs to later Gk. (Aristot.; Polyb.; Diod S; Maximus Tyr. 6, 4f; Olympiodor., Comm. in Alcib. Plat. 18 ed. Creuzer 1821: αὐξούσης τ. σελήνης; PGM 4, 2553; 13, 65; EpArist 208; GrBar; Jos., Ant. 2, 189; 4, 59; Ar. 12, 2; POxy 1778, 13; Just., D. 88, 2; not LXX) lit. of plants Mt 6:28; Lk 12:27; Ox 655, 9f (ASyn. 67, 33; on the last 3 passages s. ξαίνω); Lk 13:19. ἐκ τοῦ ἑνὸς πλείονα fr. one ( grain) many grow 1 Cl 24:5. Of children Lk 1:80; 2:40. Of a people Ac 7:17. Of a house εἰς ναόν Eph 2:21. Of the word of God Ac 6:7; 12:24; 19:20 (on the theme of growth s. DBalch, SBLSP ’89, 354; cp. Polyb. 6, 43, 2). αὐ. τὴν αὔξησιν Col 2:19; ἔν τινι 2 Pt 3:18; αὐ. εἰς Χριστόν grow up into (union w.) Christ Eph 4:15. Abs. Mt 20:28 v.l. = Agr 22; ὡ̣ς … αὔξι̣ν̣ [=αὔξειν] … τὴν̣ ψ̣υ̣χ̣ὴν τοῦ Παῦλου so that … Paul’s spirits rose AcPl Ha 6, 10. Of Jesus increase J 3:30. This is usu. considered a direct ref. to success in attracting followers, but αὐ. can also be used of the increase of sunlight (Calendarium of Antiochus [c. 200 A.D.] on Dec. 25 Ἡλίου γενέθλιον• αὔξει φῶς [FBoll, SBHeidAk 1910, 16; Abh. p. 40ff]; Cosmas of Jerusalem [FCumont, Natalis Invicti: Extr. des compt. rend. de l’Ac. des Inscr. et Bell. Lett. 1911, 292f]). Cp. 3:19–21, where φῶς occurs five times, and marks the leading concept. May this not also be true of 3:30? At any rate the Gk. and Lat. fathers understood 3:30 in the solar sense. S. also on ἐλαττοῦσθαι and s. ENorden, D. Geburt des Kindes 1924, 99–112.—DELG s.v. αὔξω. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > αὐξάνω

  • 3 αὔξω

    αὐξάνω/αὔξω (both forms as early as Pindar with the shorter predominating, as usu. in the earlier lit.; later the longer form becomes more freq. [e.g., Just., D. 88, 2] and the shorter one [Epict.; Heraclit. Stoic. p. 2, 7; 78, 12; Hierocles the Stoic—II A.D.—in BKT IV pap 9780 col. 6, 16 p. 28f; SIG index; OGI 51, 12; 56, 9 and 22; POxy 1450, 3; 21; 4 Macc 13:22; OdeSol 11:19; *TestZeb 1:3; TestJos 19:4, based on the Armenian version, as rendered by Charles; GrBar; ParJer 9:16; EpArist 208; Philo, Aet. M. 71; Jos., Ant. 1, 61; 4, 59; Ar. 6, 3; Mel., Fgm. 8b, 8] becomes rare; both in the same sentence Aëtius 132, 13 αὐξανομένου τ. πάθους αὔξει κ. τὰ συμπτώματα) B-D-F §101; W-S. §15; Meisterhans3-Schw. 176; Mayser 465. Impf. ηὔξανον; fut. αὐξήσω and αὐξανῶ Gen 48:4; Lev 26:9; 1 aor. ηὔξησα. Pass.: fut. αὐξηθήσομαι LXX, En 5:9; aor. ηὐξήθην.
    to cause to become greater in extent, size, state, or quality, grow someth., cause to grow, increase trans. (Pind., Hdt., Pla. et al.; ins, pap, LXX; Jos., Ant. 2, 205 [Nägeli 35]) the fruits of righteousness 2 Cor 9:10. Abs. 1 Cor 3:6f=God made it grow; Hv 1, 1, 6; 3, 4, 1.
    to become greater, grow, increase intr.
    pass. used actively (Hes., Hdt.+; LXX; En oft.; on GrBar s. under b; Jos., Ant. 18, 129, Vi. 193; Ar. 6:3; Mel., HE 4, 26, 7; Did., Gen. 190, 25). Of humans and plants: the human race 1 Cl 33:6; B 6:12, 18 (Gen 1:28); children (Hdt. 5, 92, 5; Gen 21:8; 25; 27) 1 Pt 2:2; plants (Ps.-Phocyl. 38) Mt 13:32; Mk 4:8; καρπὸς αὐξανόμενος ibid. v.l. (Diosc., Mat. Med. 2, 199 add. πρὸ τοῦ τὸν καρπὸν αὐξηθῆναι).—Of nonphysical entities (Pind., N. 8, 40 αὔξεται δʼ ἀρετά = ἀρετή grows; Did., Gen. 119, 8 [of the soul]) the gospel Col 1:6; faith 2 Cor 10:15; knowledge Col 1:10; unrighteousness D 16:4. Cp. Lk 22:28 D.
    The use of the act. in the same intr. sense belongs to later Gk. (Aristot.; Polyb.; Diod S; Maximus Tyr. 6, 4f; Olympiodor., Comm. in Alcib. Plat. 18 ed. Creuzer 1821: αὐξούσης τ. σελήνης; PGM 4, 2553; 13, 65; EpArist 208; GrBar; Jos., Ant. 2, 189; 4, 59; Ar. 12, 2; POxy 1778, 13; Just., D. 88, 2; not LXX) lit. of plants Mt 6:28; Lk 12:27; Ox 655, 9f (ASyn. 67, 33; on the last 3 passages s. ξαίνω); Lk 13:19. ἐκ τοῦ ἑνὸς πλείονα fr. one ( grain) many grow 1 Cl 24:5. Of children Lk 1:80; 2:40. Of a people Ac 7:17. Of a house εἰς ναόν Eph 2:21. Of the word of God Ac 6:7; 12:24; 19:20 (on the theme of growth s. DBalch, SBLSP ’89, 354; cp. Polyb. 6, 43, 2). αὐ. τὴν αὔξησιν Col 2:19; ἔν τινι 2 Pt 3:18; αὐ. εἰς Χριστόν grow up into (union w.) Christ Eph 4:15. Abs. Mt 20:28 v.l. = Agr 22; ὡ̣ς … αὔξι̣ν̣ [=αὔξειν] … τὴν̣ ψ̣υ̣χ̣ὴν τοῦ Παῦλου so that … Paul’s spirits rose AcPl Ha 6, 10. Of Jesus increase J 3:30. This is usu. considered a direct ref. to success in attracting followers, but αὐ. can also be used of the increase of sunlight (Calendarium of Antiochus [c. 200 A.D.] on Dec. 25 Ἡλίου γενέθλιον• αὔξει φῶς [FBoll, SBHeidAk 1910, 16; Abh. p. 40ff]; Cosmas of Jerusalem [FCumont, Natalis Invicti: Extr. des compt. rend. de l’Ac. des Inscr. et Bell. Lett. 1911, 292f]). Cp. 3:19–21, where φῶς occurs five times, and marks the leading concept. May this not also be true of 3:30? At any rate the Gk. and Lat. fathers understood 3:30 in the solar sense. S. also on ἐλαττοῦσθαι and s. ENorden, D. Geburt des Kindes 1924, 99–112.—DELG s.v. αὔξω. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > αὔξω

  • 4 προσφύσας

    προσφύ̱σᾱς, προσφύω
    cause to grow to: aor part act fem acc pl
    προσφύ̱σᾱς, προσφύω
    cause to grow to: aor part act fem gen sg (doric aeolic)
    προσφύ̱σᾱς, προσφύω
    cause to grow to: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    προσφύσᾱς, προσφυσάω
    blow upon: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προσφύσας

  • 5 προσφύσει

    πρόσφυσις
    growing to: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    προσφύσεϊ, πρόσφυσις
    growing to: fem dat sg (epic)
    πρόσφυσις
    growing to: fem dat sg (attic ionic)
    προσφύ̱σει, προσφύω
    cause to grow to: aor subj act 3rd sg (epic)
    προσφύ̱σει, προσφύω
    cause to grow to: fut ind mid 2nd sg
    προσφύ̱σει, προσφύω
    cause to grow to: fut ind act 3rd sg
    προσφυσάω
    blow upon: pres imperat act 2nd sg (attic epic ionic)
    προσφυσάω
    blow upon: imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > προσφύσει

  • 6 προσφύσω

    προσφύ̱σω, προσφύω
    cause to grow to: aor subj act 1st sg
    προσφύ̱σω, προσφύω
    cause to grow to: fut ind act 1st sg
    προσφύ̱σω, προσφύω
    cause to grow to: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προσφύσω

  • 7 προσφύω

    προσφύω
    cause to grow to: aor subj act 1st sg
    προσφύ̱ω, προσφύω
    cause to grow to: pres subj act 1st sg
    προσφύ̱ω, προσφύω
    cause to grow to: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > προσφύω

  • 8 ἀναθάλλω

    ἀναθάλλω (θάλλω ‘sprout, grow’) 1 aor. pl. ἀνεθήλαμεν Just., D. 119, 3; 2 aor. ἀνέθαλον (W-S. §13, 10; B-D-F §101 s.v. θάλλειν; Rob. 348).
    intr. to be in a state identical with a previous state, grow up again, bloom again (lit. of plants, e.g. schol. to Nicander, Ther. 677. Also Oenomaus in Eus., PE 5, 34, 14 end γῆ ἀνέθαλεν=the earth bloomed again; PGM 4, 1611) also fig. (Aelian, VH 5, 4; Ps 27:7; Wsd 4:4; Sir 46:12; 49:10; Just., D. 119, 3 λαὸς ἕτερος ἀνεθήλαμεν) ἡ ἐσκοτωμένη διάνοια ἡμῶν ἀναθάλλει εἰς τὸ φῶς our darkened mind grows up again into the light (like a plant) 1 Cl 36:2. For Phil 4:10 s. 2.
    factitive to cause to be in a state, identical with a previous state, cause to grow/bloom again (lit. Sir 50:10; Ezk 17:24 and fig. Sir 1:18; 11:22)—Phil 4:10 both 1 and 2 are prob. ἀνεθάλετε τὸ ὑπὲρ ἐμοῦ φρονεῖν either: you have revived, as far as your care for me is concerned or: you have revived your care for me.—M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀναθάλλω

  • 9 ἐπιτρέφω

    ἐπιτρέφω, [tense] fut.
    A

    - θρέψω Hdt.8.142

    : [tense] pf.

    - τέτροφα AP7.536

    (Alc.):— [voice] Pass. (v. infr. II, III): —grow, in act. sense,

    κόμην J.AJ14.9.4

    .
    3 generally, support, maintain, Hdt.8.142, 144 ;

    κακὸν τῇ πόλει D.H.10.6

    ; τοῦ ὀμβρίου ὕδατος -ομένου ἀεὶ νέου a fresh supply being always maintained, Hp. Aër.7.
    II [voice] Med., cause to grow upon,

    λασίην βροτοῖς ἐπεθρέψατο χαίτην Man.3.291

    :—[voice] Pass., form upon,

    - όμενος τοῖς σώμασι ῥύπος Gal.10.176

    ;

    ὅταν σὰρξ ἐπιτραφῇ Id.18(2).780

    .
    III [voice] Pass., grow up after, as posterity,

    ἐκ τουτέων σφι ἐπετράφη νεότης Hdt.4.3

    ;

    οἱ ὕστερον ἐπιτραφέντες βασιλέες Id.2.121

    . α': generally, grow up as a rival or successor, Id.1.123, D.H.7.9 codd.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιτρέφω

  • 10 προσπεφυκυίαις

    προσπεφῡκυί̱αις, προσφύω
    cause to grow to: perf part act fem dat pl
    προσπεφῡκυί̱ᾱͅς, προσφύω
    cause to grow to: perf part act fem dat pl (attic)

    Morphologia Graeca > προσπεφυκυίαις

  • 11 προσπεφυκυίας

    προσπεφῡκυί̱ᾱς, προσφύω
    cause to grow to: perf part act fem acc pl
    προσπεφῡκυί̱ᾱς, προσφύω
    cause to grow to: perf part act fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > προσπεφυκυίας

  • 12 προσπεφυκότα

    προσπεφῡκότα, προσφύω
    cause to grow to: perf part act neut nom /voc /acc pl
    προσπεφῡκότα, προσφύω
    cause to grow to: perf part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > προσπεφυκότα

  • 13 προσπέφυκε

    προσπέφῡκε, προσφύω
    cause to grow to: perf imperat act 2nd sg
    προσπέφῡκε, προσφύω
    cause to grow to: perf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προσπέφυκε

  • 14 προσπέφυκεν

    προσπέφῡκεν, προσφύω
    cause to grow to: perf ind act 3rd sg
    προσπέφῡκεν, προσφύω
    cause to grow to: plup ind act 3rd pl (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > προσπέφυκεν

  • 15 προσφυείσας

    προσφυείσᾱς, προσφύω
    cause to grow to: aor part pass fem acc pl
    προσφυείσᾱς, προσφύω
    cause to grow to: aor part pass fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > προσφυείσας

  • 16 προσφυομένας

    προσφῡομένᾱς, προσφύω
    cause to grow to: pres part mp fem acc pl
    προσφῡομένᾱς, προσφύω
    cause to grow to: pres part mp fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > προσφυομένας

  • 17 προσφυομένων

    προσφῡομένων, προσφύω
    cause to grow to: pres part mp fem gen pl
    προσφῡομένων, προσφύω
    cause to grow to: pres part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > προσφυομένων

  • 18 προσφυσών

    προσφῡσῶν, προσφύω
    cause to grow to: aor part act fem gen pl
    προσφῡσῶν, προσφύω
    cause to grow to: fut part act masc nom sg (doric)
    προσφυσάω
    blow upon: pres part act masc voc sg
    προσφυσάω
    blow upon: pres part act neut nom /voc /acc sg
    προσφυσάω
    blow upon: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    προσφυσάω
    blow upon: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > προσφυσών

  • 19 προσφυσῶν

    προσφῡσῶν, προσφύω
    cause to grow to: aor part act fem gen pl
    προσφῡσῶν, προσφύω
    cause to grow to: fut part act masc nom sg (doric)
    προσφυσάω
    blow upon: pres part act masc voc sg
    προσφυσάω
    blow upon: pres part act neut nom /voc /acc sg
    προσφυσάω
    blow upon: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    προσφυσάω
    blow upon: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > προσφυσῶν

  • 20 προσφυέντα

    προσφύω
    cause to grow to: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    προσφύω
    cause to grow to: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > προσφυέντα

См. также в других словарях:

  • cause to grow — index develop, extend (enlarge) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • grow — [grō] vi. grew, grown, growing [ME growen < OE growan, akin to ON grōa, OHG gruoen < IE base * ghrō , to grow, turn green > GREEN, GRASS] 1. to come into being or be produced naturally; spring up; sprout 2. to exist as living vegetation; …   English World dictionary

  • Grow — (gr[=o]), v. t. To cause to grow; to cultivate; to produce; as, to grow a crop; to grow wheat, hops, or tobacco. Macaulay. Syn: To raise; to cultivate. See {Raise}, v. t., 3. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • grow — grō vb, grew grü; grown grōn; grow·ing vi 1 a) to spring up and develop to maturity b) to be able to grow in some place or situation c) to assume some relation through or as if through a process of natural growth <the cut edges of the wound… …   Medical dictionary

  • grow — [c]/groʊ / (say groh) verb (grew, grown, growing) –verb (i) 1. to increase by natural development, as any living organism or part by assimilation of nutriment; increase in size or substance. 2. to arise or issue as from a germ, stock, or… …  

  • grow out — transitive verb : to cause to grow toward or arrive at maturity grow out a steer • grow out of * * * ˌgrow ˈout [intransitive] [present tense I/you/we/they …   Useful english dictionary

  • grow — [[t]groʊ[/t]] v. grew, grown, grow•ing 1) dvl to increase in size by a natural process of development 2) to come into being and develop: a plant that grows wild here[/ex] 3) cry to form and increase in size by a process of inorganic accretion, as …   From formal English to slang

  • grow — growable, adj. /groh/, v., grew, grown, growing. v.i. 1. to increase by natural development, as any living organism or part by assimilation of nutriment; increase in size or substance. 2. to form and increase in size by a process of inorganic… …   Universalium

  • grow — verb (grew; grown; growing) Etymology: Middle English, from Old English grōwan; akin to Old High German gruowan to grow Date: before 12th century intransitive verb 1. a. to spring up and develop to maturity b. to be able to grow in some place or… …   New Collegiate Dictionary

  • grow — v 1. increase, fill out, expand, develop, enlarge, swell, wax, become greater or larger; add to, augment, reinforce, supplement; double, triple, quadruple, multiply; extend, distend, stretch, spread; widen, heighten, lengthen, deepen, thicken;… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • Grow — (gr[=o]), v. i. [imp. {Grew} (gr[udd]); p. p. {Grown (gr[=o]n); p. pr. & vb. n. {Growing}.] [AS. gr[=o]wan; akin to D. groeijen, Icel. gr[=o]a, Dan. groe, Sw. gro. Cf. {Green}, {Grass}.] 1. To increase in size by a natural and organic process; to …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»